-
1 тайны мадридского двора
ирон.lit. the secrets of the Spanish court; a court secret joc.- Так кто же он всё-таки? Тайна мадридского двора? - Не скажу - значит не скажу. Пока он мне всеми словами не уточнит свою любовь. Тогда скажу, честное слово. (И. Грекова, Кафедра) — 'But who is he after all? A court secret?' 'I won't tell you - I told you I won't and I won't. Not until he says he loves me, just in so many words. Then I'll tell you straight out...'
Русско-английский фразеологический словарь > тайны мадридского двора
-
2 тайны мадридского двора
1) Politics: smoke-filled room2) Set phrase: Secrets of the Spanish courtУниверсальный русско-английский словарь > тайны мадридского двора
-
3 Тайны мадридского двора
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Тайны мадридского двора
-
4 Тайны мадридского двора
(заглавие русского перевода - 1870 г. - романа Г. Борна - 1869 г.) "Geheimnisse des Madrider Hofs" (Titel der russischen Übersetzung des Romans von G. Born, der im Original "Die Geheimnisse einer Weltstadt, oder Sünderin und Büßerin" betitelt ist). Der Ausdruck wird im Russischen als scherzhafte Bezeichnung für Machtverhältnisse und Ränkespiel innerhalb eines Kreises verwendet.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Тайны мадридского двора
-
5 тайна мадридского двора
Русско-английский фразеологический словарь > тайна мадридского двора
-
6 тайна
См. также в других словарях:
Тайны мадридского двора — С немецкого: Die Gekeimnisse einer Weltstadt oder Siinderin und Buberin. Буквально: Тайны мирового города, или Грешница и Раскаявшаяся. Популярным выражением стал русский перевод (его автор не установлен) названия романа (1870) немецкого писателя … Словарь крылатых слов и выражений
тайны мадридского двора — сущ., кол во синонимов: 1 • интриги (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Тайны мадридского двора — «Изабелла, или Тайны Мадридского двора» исторический роман Георга Борна, пользовавшийся определённой популярностью в русскоязычных странах[1]. Благодаря этому роману в русском языке появился фразеологизм. Обычно, так в шутку говорят о каких … Википедия
Тайны мадридского двора — крыл. сл. Шутливое выражение, употребляется по поводу сенсационного разоблачения какой нибудь тайны. Возникло после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора» (1870) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Тайны мадридского двора — Книжн. Шутл. или Ирон. Об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. БМС 1998, 563; ЗС 1996, 367. /em> Фразеологизм возник после появления русского перевода романа немецкого писателя Г. Борна «Тайны мадридского двора (1870 г.) … Большой словарь русских поговорок
тайны мадридского двора — об интригах, секретах вышестоящих лиц, непонятных их подчиненным. Фразеологизм возник после перевода на русский язык романа немецкого писателя Г. Борна “Тайны мадридского двора” (1870), повествующего о скандальных похождениях испанской королевы… … Справочник по фразеологии
ТАЙНЫ МАДРИДСКОГО ДВОРА — присл. Тайны, секреты … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Вершинин, Александр Владимирович — Александр Вершинин … Википедия
ТАЙНА — сия велика есть. Книжн. О чём л. тайном, скрываемом. /em> Цитата из Послания к ефесянам (5, 32), которое читается во время православного бракосочетания. БМС 1998, 563. Принять святые тайны. Новг. Умереть. Сергеева 2004, 199. Тайны мадридского… … Большой словарь русских поговорок
Верещенко — Верещенко, Николай Алексеевич Николай Верещенко Имя при рождении: Николай Александрович Верещенко Дата рождения … Википедия
Зотов, Василий Глебович — Василий Зотов Имя при рождении: Василий Глебович Зотов Дата рождения: 16 декабря 1974(1974 12 16) (38 лет) Место рождения: Москва, СССР … Википедия